لا توجد نتائج مطابقة لـ "إلغاء استثنائي"

ترجم إنجليزي عربي إلغاء استثنائي

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Repeal of emergency legislation
    باء - الإصلاحات بإلغاء الأنظمة الاستثنائية
  • Repeal of emergency legislation and courts
    إلغاء التشريعات والمحاكم الاستثنائية
  • Return home of exiles 11
    باء- الإصلاحات بإلغاء الأنظمة الاستثنائية 17-30 11
  • Compensation due to victims of human rights violations 12
    إلغاء التشريعات والمحاكم الاستثنائية 18-19 11
  • At the time, that legal approach had been seen as the lesser of two evils, and it was not until 1996, after the revocation of the extraordinary measures, that those constitutional issues had been addressed.
    وفي ذلك الوقت، اعتبر ذلك النهج القانوني بمثابة أهون الضررين، ولم تعالج هذه القضايا الدستورية حتى عام 1996 بعد إلغاء الإجراءات الاستثنائية.
  • He referred to practices that would guarantee a fair trial, and therefore encourage the abolition of the death penalty, such as the appointment of qualified counsel by the courts and the abolition of special courts.
    وأشار إلى الممارسات التي من شأنها أن تكفل محاكمة عادلة، والتي تشجع بالتالي على إلغاء عقوبة الإعدام، مثل تعيين المحاكم لمحامين دفاع مؤهلين وإلغاء المحاكم الاستثنائية.
  • - The abolition of certain exceptional laws, such as Act No. 24 of 1986, under which the circulation and exchange of foreign currency was prohibited and characterized as a criminal offence;
    - إلغاء بعض القوانين الاستثنائية مثل القانون رقم 24 لعام 1986 الذي حظّر تداول وتبادل العملة الأجنبية واعتبرها جريمة جنائية الوصف.
  • As does revolution within the internal constitutional order, the phenomenon of war presents itself as a method of abrogation that is abnormal, unpredictable, and extralegal in terms of positive law, with the qualification that while the principle of the nullifying effect of war is definite, there are nevertheless significant exceptions to this principle.”
    وعلى غرار الثورة في النظام الدستوري الداخلي، تطرح ظاهرة الحرب كطريقة إلغاء استثنائية وغير متوقعة وخارجة عن إطار القانون في القانون الوضعي، رهنا بهذا التحفظ الذي يفيد بأنه إذا كان مبدأ الأثر اللاغي الناجم عن الحرب مؤكدا، فإن هذا المبدأ لا يخلو من استثناءات مهمة``.
  • These reforms consist in the repeal of the emergency laws of 1975 and abolition of the State Security Court, and the associated positive effects of releasing prisoners and allowing exiles to return by means of an amnesty.
    تخص الإصلاحات تدابير إلغاء القوانين الاستثنائية الصادرة في عام 1975 وإلغاء محكمة أمن الدولة كما تخص ما يترتب عليها من آثار إيجابية ناجمة عن قرار العفو من حيث الإفراج عن السجناء وعودة المنفيين.
  • When the principle of proportionality is not strictly respected, the competent legal bodies must have the authority to nullify exceptional measures that are not proportionate to the situation or within the limits established by both national legislation and international human rights law.
    فإن لم يُحترم مبدأ التناسب الاحترام الواجب، ينبغي أن تكون للأجهزة القضائية المختصة أهلية إلغاء التدابير الاستثنائية التي تتجاوز متطلبات الحالة والحدود المفروضة بموجب التشريعات الوطنية وأحكام القانون الدولي لحقوق الإنسان على السواء.